Takuro Yamashita, presidente de NIS America ha publicado una carta para disculparse por la mala traducción de Ys VIII: Lacrimosa of Dana en varios idiomas, la cual no ha llegado al estándar cualitativos mínimos.

La buena noticia es que para antes de terminar el mes de noviembre será publicado un parche que corregirá este problema. Para eso ha sido contratados nuevos traductores y editores que se encargarán de revisar y volver a traducir todo el guión desde la gramática, hasta los errores de escritura, y dar más sentidos a las frases.

El parche será gratuito en PlayStation 4 y PlayStation Vita, mientras que la versión PC del juego todavía por publicar ya incluirá estas correcciones.